2009年11月
翻訳Toolの機能は下記の通りです
Skypeやメッセンジャーでのチャット時、ブラウザでホームページを見ている時などに
英語の文章をドラッグ&コピーすると自動的に日本語に翻訳され、
日本語の文章をドラッグ&コピーすると自動的に英語に翻訳します
詳しくはこちらをご覧ください
http://www.asahi-net.or.jp/~tz2s-nsmr/honyaku.html
【Ver0.2A】での変更内容
(※)バージョンアップというよりバージョンダウンです。すみません
使っている3つの翻訳エンジンのうち、excite翻訳で不具合があるので、
暫定的に翻訳エンジンを2つにしておきます
(後で時間がとれたら、不具合を修正するなり、
他の翻訳エンジンに差し替えるなり考えたいと思ってます 2009/11/22)
Skypeやメッセンジャーでのチャット時、ブラウザでホームページを見ている時などに
英語の文章をドラッグ&コピーすると自動的に日本語に翻訳され、
日本語の文章をドラッグ&コピーすると自動的に英語に翻訳します
詳しくはこちらをご覧ください
http://www.asahi-net.or.jp/~tz2s-nsmr/honyaku.html
【Ver0.2A】での変更内容
(※)バージョンアップというよりバージョンダウンです。すみません
使っている3つの翻訳エンジンのうち、excite翻訳で不具合があるので、
暫定的に翻訳エンジンを2つにしておきます
(後で時間がとれたら、不具合を修正するなり、
他の翻訳エンジンに差し替えるなり考えたいと思ってます 2009/11/22)
Windows7標準のXPモード(VirtualPC)に
対抗してだと思いますが、
「その道の本家」であるVMwareからも
最新版がリリースされました
・・・で、前バージョンのVMwareでも「Direct3D対応」など
一応3Dゲーム対応が謳われていたのですが、実際問題として
「殆ど使い物にならない状況」もしくは「あと一歩で惜しいんだけど、ダメなものはダメ」
という状況だったのですが、今回のVMwareの最新版では
「完全に3Dゲームが動く」、「しかも複数のVMで複数のゲームが動く」と
物凄く完成度を高めてきました!!
(※)この画面は、2つのVM(WindowsXP)を起動して、それぞれで
・ファイナルファンタジー11ベンチマーク
・フロントミッションオンラインベンチマーク
を同時に動かした状況です
2つ動かしてるのに、どちらも快適に動いてるのがすごいです続きを読む
対抗してだと思いますが、
「その道の本家」であるVMwareからも
最新版がリリースされました
・・・で、前バージョンのVMwareでも「Direct3D対応」など
一応3Dゲーム対応が謳われていたのですが、実際問題として
「殆ど使い物にならない状況」もしくは「あと一歩で惜しいんだけど、ダメなものはダメ」
という状況だったのですが、今回のVMwareの最新版では
「完全に3Dゲームが動く」、「しかも複数のVMで複数のゲームが動く」と
物凄く完成度を高めてきました!!
(※)この画面は、2つのVM(WindowsXP)を起動して、それぞれで
・ファイナルファンタジー11ベンチマーク
・フロントミッションオンラインベンチマーク
を同時に動かした状況です
2つ動かしてるのに、どちらも快適に動いてるのがすごいです続きを読む